Stage
Translator, writer:
The Misanthrope: succinct, rhyming, modern English version of Molière play used as surtitles at ICA theater (UK).
Baltazár Theater: translated verse for two productions (Hungary).
TRIP: translation used in stage performance (Hungary).
The Look of Love: wrote text used in stage show by St. Augustine Community Chorus (US).
Event co-organizer, co-host:
Barnes & Noble Vancouver, WA, monthly readings (US); Converging Lines, British-Hungarian poetry festival (Hungary); The Bardroom, literary cabaret (Hungary); Tea and Sympathy event series (Hungary).
Featured speaker:
Lan Su Chinese Garden, Portland (US); Wordstock festival (US); Bowery Poetry Club (US); Farrago Poetry (UK); Seattle Poetry Slam (US); Poetry Slam Cph. (Denmark); Hongarije aan Zee festival (Netherlands); Sziget Festival (Hungary); 1st Wednesday Reading & Wine Tasting, Blackbird Wineshop, Portland (US); Evenings On The Waterfront, Portland (US); New School (US); Northern Voices, Newcastle upon Tyne (UK); Valley of Arts (Hungary).
Plus events in Salem (US); Vancouver (US); Miskolc and Eger (Hungary); Prague (Czech Republic); Vienna (Austria).
"He delighted our audience at Evenings On The Waterfront with his unique combination of charm, wit and intellect” - Scott Quick, founder, Portland Waterfront Association.
“He brought a polished performance and dry humour to the proceedings” - Farrago Poetry.